阿迪将为中国U15-U16球员搭建海外集训平台,选拔教练赴海外深造(阿迪将搭建中国U15-U16球员海外集训平台,并选派教练出国深造)

6梯

要我怎么处理这条信息?需要我润色标题、扩写成一段新闻、还是翻译成英文?先给你几个备选:

  • 阿迪达斯将为中国U15-U16球员搭建海外集训平台,选派教练赴外深造
  • 助力青训升级:阿迪为U15-U16开通海外训练通道,同步推进教练进修
  • 面向精英梯队:阿迪搭建海外集训与教练培养“双通道”
  • ![upan](/assets/images/29C9E9D5.jpg)

简短导语(可直接用): 为提升中国青少年球员的国际化训练水平,阿迪达斯将为U15-U16梯队搭建海外集训平台,并通过选拔机制选派优秀教练赴海外进修,形成“球员走出去、经验带回来”的培养闭环。

英文翻译: Adidas will set up an overseas training platform for China’s U15–U16 players and select coaches for advanced study abroad.

需要我:

  1. 扩写成300-500字新闻通稿,
  2. 做社媒文案/海报标语,
  3. ![ct](/assets/images/F9C855A2.jpeg)
  4. 提供媒体问答要点与背景数据,
  5. 改写成品牌官宣稿?